Şu namaz kılanların vay haline! Ramazan Sohbeti YouTube


Vay namaz kılanların haline! Dr.Rahimpur Azgadi YouTube

(4-5) Vay, o namaz kılanların haline ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar (namaza gereken ihtimamı göstermezler). Diyanet İşleri (eski) Onlar kıldıkları namazdan gafildirler. Diyanet Vakfi (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Edip Yüksel: Onlar ki namazlarından tümüyle habersizdirler.


CHP'li Zeybek "Vay O Namaz Kılanların Haline..."

Artık vay haline o namaz kılanların ki, Suat Yıldırım Meali. Vay haline şöyle namaz kılanların: Süleyman Ateş Meali. Şu namaz kılanların vay haline, Süleyman Tevfik (1927) 4,5. Şiddetli 'azâb şu namâz kılanlaradır ki namâzlarından gâfillerdir. (Vakitlerini geçirir veyâ riyâ ile kılarlar)


Vay o namaz kılanların haline ki, namazlarından gafildirler Kuran ve "iki

Vay o namaz kılanların haline ki: 4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, 5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Vay haline o namaz kılanların ki, 6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali: Fakat veyl o namaz kılanlara ki: 7. Hasan Basri Çantay Meali: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların.


Vay o namaz kılanların haline Maun Süresi Cihan Kodal YouTube

Vay o namaz kılanların haline!¹1 Yani vay hallerine, yazıklar olsun o cehennemin "veyl" denilen ve kan, irin akan deresine düşecek olan namaz kılanlara, daha doğrusu namaz kılıyor gibi yapıp, mümin görünenlere. Muhammed Esed Meali. Yazıklar olsun şu namaz kılıp duranlara,


Vay O Namaz Kılanların Haline ! YouTube

About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright.


Vay o namaz kılanların uçar hoca efendi YouTube

About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright.


'Vay o namaz kılanların haline'

Şükür edebiyatçıları hakkında eleştiridir.https://www.halkhaber.org/vay-o-namaz-kilanlarin-haline/


Şu namaz kılanların vay haline! Ramazan Sohbeti YouTube

Fizilal-il Kuran: Vay, o namaz kılanların haline ki; Hasan Basri Çantay: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki, İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline, Ömer Nasuhi Bilmen: Artık vay haline o namaz kılanların ki,


Timurtaş Hocaefendi sohbet2 Vaah Şu Namaz Kılanların Haline bîhaberdâr islam dinisohbet

Maun Suresi'nin özellikle 4-5. ayetlerinde geçen "yazıklar olsun şöyle namaz kılanlara ki, kıldıkları namazdan gafildirler (sehiv yaparlar)" ifadelerinin, namaz kılan pek çok müslümanı endişeye düşürdüğü bize iletilen bilgiler arasındaydı. Bu sureyi yalnız meallerden okuyan bazı müslümanların bu konuda ciddi tedirginlik yaşamasının nedeniyse; özetle kendi.


namaz şuur vay o namaz kılanların haline namazı dosdogru kılmazlar YouTube

Artık vay o namaz kılanların hâline! İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline, İskender Evrenosoğlu: İşte o namaz kılanlara yazıklar olsun. Kadri Çelik: İşte (şu) namaz kılanların vay haline! Mehmet Ali Eroğlu: Nice muhtaçlar varken doyurmayı hiç getirmezler aklına, Mehmet Okuyan: Yazıklar olsun o salât (ibadet) edenlere.


‘İçten’ Bir Eleştiri Kendimize Göre Bir Din Oluşturduk’

Vay haline şöyle namaz kılanların: Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yaparlar; zekât ve sadakalarını esirger, ufacık bir yardımı bile engellerler." (00.54) -İlahî sistemi tekzip edenler en büyük yalancılardır.


Hızlı Namaz Kılanların Ahiretteki Halleri!!! Mutalaka İzle YouTube

Diyanet Vakfı: (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Fakat veyl o namaz kılanlara ki, Elmalılı Hamdi Yazır: Vay haline o namaz kılanların ki, Ali Fikri Yavuz: Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki,


Azim Deniz on Twitter "SOKAK FISILDIYOR 👉 Şöyle bir insan tasavvur edin. Makamına, bakanın

Vay o namaz kılanların haline ki: Diyanet Vakfi (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Edip Yüksel Yazıklar olsun o namaz kılanlara, Elmalılı Hamdi Yazır Fakat veyl o namaz kılanlara ki; Elmalılı (sadeleştirilmiş)


vay olsun belə namaz qılanlara!!! YouTube

Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline! Besim Atalay Meali (1965) 4,5. Yazık, o anlamadan namazını kılana. Cemal Külünkoğlu Meali. Onlar ibadetin hakiki amacından gafildirler. Cemil Said (1924) 4,5,6,7. Hayf namâzı lâkaydâne ve mahzâ gösteriş olsun diyu kılanların ve sadaka virmekden imtinâ' idenlerin.


‘İçten’ Bir Eleştiri Kendimize Göre Bir Din Oluşturduk’

4 Vay haline o namaz kılanların/dua edenlerin ki, 5 Namazlarından/dualarından gaflet içindedir onlar! 6 Riyaya sapandır onlar/gösteriş yaparlar. 7 Ve onlar, kamu hakkının yerine ulaşmasına/zekâta/ yardıma/iyiliğe engel olurlar." Hemen belirtelim: Mâûn Suresi'nin geniş bir yorumunu, yakında çıkacak olan şu kitabımızda okuyacaksınız:


AraştırmacıYazar Abdurrahman Dilipak Açıklaması Son Dakika

Vay haline o namaz kılanların ki, ﴾5﴿ Onlar namazlarının özünden uzaktırlar. ﴾6﴿ Onlar halka gösteriş yaparlar. ﴾7﴿ Hayra da engel olurlar. Tefsir (Kur'an Yolu) Yukarıda insanlara karşı insanlık görevini yerine getirmeyenler kınanmıştı; burada ise Allah'a karşı gerçek anlamda kulluk görevlerini yerine getirmeyenler eleştirilmektedir.